In umbra de racnet si vis de urzica, Sa-ti piara si cheful din “cea” de furnica, Sa-ti cearna durere in pori si-n stomac, Sa-ti franga mandria de tap impanat. Sa-ti umple cu sila si tina simtirea, Sa-ti piara, infranga-ti pornirea Cu val de noroi, Cu ochii ce mucezi, umpluti de puroi, se-ntind plini de sange si zac in nestire… Sa-ti rupa ciulinii retina si scoarta, sa-ti strice strigoii si rostul si viata, sa-ti roada ficatii, sa-ti toarne venin, cu zeama de fiere si suc de suspin. Sa-ti muste si lupii plamanii stricati de-atatea cuvinte si rai dumicati, sa-ti sfasie pielea si-apoi sa-ti presare, pirita si sulf, rugina si sare. Sa-ti rumege lesul pamantul jilav, ce putred se-ntoarce ca starvul trandav ce vorbe arunca prin negre gingii si farmece acre azvarle-n stihii.
Translate
sâmbătă, 14 decembrie 2013
Blesteme dacice
In umbra de racnet si vis de urzica, Sa-ti piara si cheful din “cea” de furnica, Sa-ti cearna durere in pori si-n stomac, Sa-ti franga mandria de tap impanat. Sa-ti umple cu sila si tina simtirea, Sa-ti piara, infranga-ti pornirea Cu val de noroi, Cu ochii ce mucezi, umpluti de puroi, se-ntind plini de sange si zac in nestire… Sa-ti rupa ciulinii retina si scoarta, sa-ti strice strigoii si rostul si viata, sa-ti roada ficatii, sa-ti toarne venin, cu zeama de fiere si suc de suspin. Sa-ti muste si lupii plamanii stricati de-atatea cuvinte si rai dumicati, sa-ti sfasie pielea si-apoi sa-ti presare, pirita si sulf, rugina si sare. Sa-ti rumege lesul pamantul jilav, ce putred se-ntoarce ca starvul trandav ce vorbe arunca prin negre gingii si farmece acre azvarle-n stihii.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu